Не обещано
О поэзии Стефании Даниловой на примере книги «Таблетка под языком», выпущенной Издательским Центром МВГ в 2022 г.
Давайте знакомиться, кто еще не знает – Стефания, уже известный поэт, успешно дающая поэтические концерты в столицах России и не только, участница Межрегионального совещания молодых писателей «Мы выросли в России», где она и получила сертификат на издание этой книжки.
Стихи в нее входят написанные в разные годы и настолько разные сами по себе, что общность меж ними, кроме личности автора, найти сложно. Может, в этом и есть секрет их обаяния? Личное, глубоко пережитое, выношенное и выстраданное… Нет, каждый автор уникален, но не каждый рискнет факт своей душевной жизни делать всеобщим достоянием, ограничиваясь темами общими, широко известными и уже избито популярными. Стефания же идет путем личного постижения жизни, зарабатывая себе пока еще раны от столкновения с миром.
Не дари мне цветов: в краю, что меня позвал,
даже в зимнее время ветви стоят в цвету.
Мои руки окоченели сжимать штурвал!
Мои ноги так не хотят идти по мосту!
И мир этот, в ее восприятии, как мне кажется, не то, чтобы чудесен – нет, он невероятен, он меняется вместе с настроением поэта, он сжимается и растягивается, меняет цвет и вкус, умещаясь в одно определение, свернувшись из десятка свойств:
Тобой, увы, мне не было обещано
ни звание «любимая», ни «друг».
Но я — твоя надпропастьюворженщина —
надеюсь на страховку нежных рук.
Огромная история стала достоянием личного переживания и уместилась в одно слово – кто еще так смог бы? Разве что Маяковский? Хлебников, нет? Впрочем, в стихах Даниловой нет ни грамма подражательности. Сама она пишет, что «мэтры меня ругали за гобелены текста». Личность рождается в муках, личный стиль вырабатывается постепенно, в том числе и через километровые излияния рифм…
Невероятность мира Даниловой проявляет себя постоянно, вот, например:
Небеса — немалые, к нам немилые —
цвета медного купороса.
С них слезинка пророка Илии
пала прямо на папиросу.
Мир, в котором возможно все, в том числе и такое опосредованное общение с Пророком! Текст меняет ритмовку и огласовку вслед за переменами в мире, видными личному взгляду поэта:
Если ты слышишь — задумайся:
Боже, не много ли в этом веку получает мужчина от женщины?
Нет, то не ты на ней ставил позорную
галочку:
это она со стола тебе бросила
косточку.
Съедено, съедено, Ева, библейское
яблочко.
Только во лбу всё равно загорается
звёздочка.
И ритмуется мир Даниловой современно:
Добрый дядя главврач, новый рецепт пиши!
То, что рай для тебя, для прочих — кромешный ад.
Я — таблетка от всех болезней твоей души,
хоть в составе моём — лишь кальция карбонат.
Такой вот искренний рэп, в котором свойства предметов, как уже сказано, изменчивы и текучи, и Стефания не играет эпитетами и сравнениями, как это принято у основной массы работников пера, она отображает сами свойства, секрет ее поэтичности в уникальности взгляда, а не в умении складывать слова в конструкции, как детальки чудесных устроений. Это чем-то сродни киношной Матрице – «в этом коде я вижу женщину, в этом ребенка, в этом птицу» – и если эта птица вдруг начинает говорить с тобой: так и должно быть, потому что так есть для поэта! Можно до хрипоты спорить, нормально ли это, выискивать в биографии автора и самоупоминаниях в сети факты психиатрических странностей, можно! Только зачем?
Уезжая в Страну Того, Что Могло Бы Быть, разреши себе…
Разреши себе не вернуться.
Мир, в котором ты раз и навсегда становишься другим, преображаешься, начав следовать ему гармонично, созвучно, не ломая и не ломаясь – мир, который не надо преодолевать, надо просто быть в нем и быть честным, открывать и открываться, радуя и радуясь.
В этом мире, как становится понятно с возрастом, никому не обещано ни любви, ни счастья, а всегда остаются лишь одни добрые пожелания. Вот ровно поэтому не будем ничего желать поэту Даниловой, только напомним фразу из фильма о невероятности мира, в котором возможно все: «Нет никакой ложки!»
Андрей Юрьев,
член Союза российских писателей,
редактор сайта «Алый цвет. Обзоры и отзывы» ayurev.ru